[單字] 每日一句 caerse el alma a los pies

看板Espannol (西班牙語)作者 (反服貿暴民)時間11年前 (2014/04/15 00:02), 11年前編輯推噓4(401)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
caerse el alma a los pies] 心灰意冷;傷心至極 Cuando la policía lo golpeaba, se le cayó el alma a los pies. 當警察揍他的時候,他徹底失望。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.230.61 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Espannol/M.1397491351.A.007.html

04/15 02:12, , 1F
這例句…………唉……
04/15 02:12, 1F

04/15 09:17, , 2F
se le cayoel 是 caerse的變化嗎? se是前面的代名詞?
04/15 09:17, 2F

04/15 09:46, , 3F
徹底失望!
04/15 09:46, 3F

04/16 07:59, , 4F
el 是 alma的artículo,caerse是verbo reflexivo,le是a él
04/16 07:59, 4F
※ 編輯: mrken (140.119.120.6), 04/16/2014 16:31:59

04/17 09:25, , 5F
瞭咧了 感恩 沒注意到是反身
04/17 09:25, 5F
文章代碼(AID): #1JJ0QN07 (Espannol)
文章代碼(AID): #1JJ0QN07 (Espannol)