討論串[問題] 小問題
共 6 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者Missio (吃苦當作吃補)時間17年前 (2007/07/07 23:12), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
請問. 有時候es後面加的字我不知道該用哪個. 比如說. es adj de V. es adj para V. es adj V. 以上三種有時候我會看到耶. 怎麼分呢 搞不懂= =. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 125.229.165.238.

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者buenoaire (清新空氣)時間17年前 (2007/07/08 10:20), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1. es adj de V 例> es bueno de relajarse (是放輕鬆的好處). 2. es adj para V 例> es bueno para relajarse(是好的對於放輕鬆). 3. es adj V 例> es bueno relajarse (放輕鬆是好的).

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者jonavark (阿美)時間17年前 (2007/07/08 15:56), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
表達的意思不同. 結構三跟一二不同. 結構一和二要加主詞. 以對話舉例. A:No me gustan verduras.. B:No lo pienses. Son buenas de comer para la salud.. A:我不喜歡蔬菜. B:別這麼想,吃蔬菜對身體好. A:Como c
(還有165個字)

推噓1(1推 0噓 2→)留言3則,0人參與, 最新作者Chiwaku (詩人依賴著月亮)時間17年前 (2007/07/08 17:54), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
順便請問一下. 如果我要說魚肉很難保存. 我應該要用哪一個?. 1. El pescado es dificil conservar.. 2. El pescado es dificil de conservar.. 3. El pescado es dificil para conservar..

推噓3(3推 0噓 2→)留言5則,0人參與, 最新作者buenoaire (清新空氣)時間17年前 (2007/07/09 10:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Es difi'cil conservar el pescado.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.169.230.90.
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁