討論串[心得] 西文狂想曲
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者birdpon (Dame un beso)時間16年前 (2008/03/26 20:41), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
發現幾個很好玩的例子。. 比如說.... casado, 已婚的. cansado, 很累. 意思是「結婚」果然是「很累」的一件事~ @@. 還有一個.... hombre, 男人. hambre, 飢餓(渴). 意思是凡是「男人」都很「飢渴」?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者ishong (Carlos)時間16年前 (2008/03/27 14:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
所以Tengo hambre 和 Tengo hombre的差異真的很大 = =. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.127.170.104.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁