討論串[聽說] 誰可以教我說這句話,拜託!
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者tg5605 (來日方糖)時間16年前 (2008/06/08 23:47), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
星期三是我們學校畢業典禮. 我們班導因為身體狀況 所以這學期請了長假. 他答應我們 畢業典禮會回來學校. 我想要給他驚奇 想了想 就想到教全班講一句:「我們真的很想你」. 可是 講英文 就沒什麼了不起. 所以 唯一 可以有驚喜感的 就是講西班牙文(因為我們老師是西班牙文好手). 想請教版上的西文高手

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者arg (阿根廷人~~)時間16年前 (2008/06/09 00:43), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
Amanda, te extran~amos mucho!. 如果這位老師是中美洲的or委內瑞拉. mucho 可以用 diminutivo "muchi'simo". "espero que te mejores pronto" 希望你早日康復. --. cana del orto!!!!!!!!

推噓1(1推 0噓 5→)留言6則,0人參與, 最新作者arg (阿根廷人~~)時間16年前 (2008/06/09 01:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
阿曼達, 得 ㄟ克斯特拉雅莫斯 目求 木七夕模ㄟ司裴洛 K 得 沒獲蕾絲 普龍多. --. cana del orto!!!!!!!!!!!!!!!. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 116.59.34.109.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者birdpon (Dame un beso)時間16年前 (2008/06/09 22:16), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
雖然已經有版友分享過了...但是這邊我有一個疑問.... 我學到的是: Te echamos mucho de menos!?. ------> "我們真的很想你". 請指正我學到的這句說法有錯嗎? @@. 感恩. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 118.166
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁