討論串[翻譯]請問這首西文的中譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cherin (nirehc)時間16年前 (2008/11/23 13:42), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
這是我看2005年國標 IDSF rumba比賽的時候聽到的. 網址在這邊. http://tw.youtube.com/watch?v=RzNS4_cZYTc. 以下是這首歌的歌詞. Abrázame y no me digas nada, sólo abrázame. me basta tu m
(還有356個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者greg0224 (月亮代表我的心)時間16年前 (2008/11/23 14:37), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
找到比較完整的.... Alejandro Fernandez--Abrazame. Abrázame. y no me digas nada sólo abrázame, me basta tu mirada para comprende. r que tú te iras. 擁抱我!別說甚麼,只
(還有1063個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者jonavark (阿美)時間16年前 (2008/11/23 16:27), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
歌詞有一點錯誤喔!擁抱我!如同第一次那樣.像昨天你還愛著我那樣,擁抱我!你若離去,你將忘了好久以前,我們還是孩童的某一天,你開始喜歡我,而我將生命給了你.如果你離去...如果你離去,一切將頓時失去,(因為)你會突然間帶走一個永恆,而我將一無所有.如果你離去.... --. 發信站: 批踢踢實業坊
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁