討論串[翻譯] 請益各位這一段西文的意思
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者redbricks (Red & Kay)時間14年前 (2011/02/26 14:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
hahaa. : cuidate (take care). : besos (kisses on the checks). : asta mañana (see/talk to you tomorrow). : que descanses => descanse"s" 是要你have a good
(還有102個字)

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者AmadisChu (Amadis)時間14年前 (2011/02/26 13:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
各位大大好~. 是這樣的~小弟在FB遇見一位秘魯朋友. 今天跟她聊了一下. 後來她離開前說了一些西文我不是很懂. 因為好像有一些縮寫?!. 於是請各位經驗較多的大大幫忙我翻譯一下了. oks friens <---這邊我猜應該是英文?!. goodbye. te kelo mucho. hahaa.
(還有241個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁