討論串[翻譯] 幾句翻譯需檢查
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者cachai時間13年前 (2012/03/07 17:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
照你原本寫的試修一下:De donde vienen estos vagabundos?. Nadie lo sabe, ni a nadie les importa. Bohemia o Hungria. Se les llaman gitanos por el malentendido. --.

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者vyoung (煙火)時間13年前 (2012/03/06 16:39), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我在寫一段吉普賽人的文. 我的中文是寫. 這些流浪者來自哪裡?. 沒有人知道,沒有人在乎。. 波希米亞 亦或是 匈牙利. 在誤解下,人們稱他們為吉普賽人。. 我自己翻成這樣:. De donde son los viajeros?. Nadie lo sabe... nadie les cuida.
(還有136個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁