Re: [問題] 翻譯兩個句子
Hi as i promised, i will help you out :)
mdr... lol (mdr = mort de rire : D )
※ 引述《elisapapago (justflute)》之銘言:
: 想請教大大們兩個句子的法文
: 1.因為口腔開刀取出智齒,所以我延後班機.
J'ai decale mon vol en raison de mon oeration des dents de sagesse.
: : 2.因為我發燒人很不舒服而且喉嚨發炎沒辦法說話,所以我半夜就傳訊息給marjo,
: : 很可惜他沒看到
Comme je ne me sentais pas bien a cause de la fievre et de mon angine,
j'ai envoye un sms a Marjo. C'est dommage qu'il ne l'ait pas recu.
: 謝謝^^ :D je t'en prie.
by the way, i'm sorry that i can not type in Chinese as everybody here..
( i can read and write in chinese fluently )
I have a french computer with French windows. There's no problem with typing
Chinese on the internet, msn or in a Word document...however when it comes to
Taiwanese BBS, it does not work.... Je suis donc desole
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.216.210.25
→
03/14 15:25, , 1F
03/14 15:25, 1F
→
03/14 17:03, , 2F
03/14 17:03, 2F
推
03/15 00:10, , 3F
03/15 00:10, 3F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章