法國年輕人怎麼說?(二)
法國年輕人怎麼說:Des argots et des expressions familiales
18. un flic 警察
19. un casse-tete 煩人的事兒
20. accro 上癮的;無法自拔的
Ex.Je suis accro de l’Internet.
21. appart 公寓 (= appartement)
22. bosser 幹活兒;工作
Ex. Il faut que tu bosses immediatement.
23. un bouquin 書 (= livre)
24. causer 打屁;聊天
Ex. Ils ne s’est pas vus pour longtemps. C’est la raison pour laquelle qu’ils ont cause toute la nuit.
25. le cinoche 電影 (= un film)
Ex. Tu as envie d’aller au cinoche avec nous?
26. un dico 字典 (= dictionnaire)
27. Ca gaze? = Ca va?
28. un / une gosse 小孩子
29. impec 棒極了
Ex.Ce bouquin est impec! Ca vaut absolument la peine de l’acheter.
30. ~ et patati et patata ~等等;~如此云云
31. piger 懂;了解
Ex. Vous avez pige ce que j’ai raconte?
32. un/ une proprio 房東 (= proprietaire)
33. vachement 非常;實在是 (= vraiment)
34. marrant, e 笑掉大牙的;滑稽的
35. avoir un verre dans le nez 喝醉了
Ex. Il a completement un verre dans le nez!
36. C’est pas donne! 貴死了!
37. Barrons-nous! 我們走吧。( = On y va.)
38. une tire 車 ( = une voiture)
39. Taisez-vous! 噓!
http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan&article_id=6487270
--
Shakespeare's quotation:
Vengeance is in my heart, death in my hand, blood and revenge are hammering
in my head.
Titus Andronicus II, 3
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 82.225.11.19
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章