關於「時間」的法文片語。

看板Francais (法語)作者 (做人難,減肥亦難)時間18年前 (2007/05/12 02:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
1. dans le plus brefs delais = dans les meilleurs delais : in the shortest possible time; asap Ex. "T’es ou? Qu’est-ce qu’il y a? Un accident? Ou ca?... ... D’accord. Je serai la dans le plus brefs delais." 2. seance tenante = immediatement Ex. Il epousa Marie seance tenante. On est content quoiqu’on soit surpris. 3. a tout bout de champ : all the time, nonstop Ex. Mon petit frere me derange a tout bout de champ. J’en ai marre. 續,請見:http://www.wretch.cc/blog/elvistaiwan&article_id=7016499 -- 「我所追求的純粹只是任性。完全的任性。例如我說現在向你說我想吃草莓蛋 糕,於是你把一切都放下跑去買,並且呼呼地喘著氣回來說:『嗨,Midori,草莓 蛋糕喔,』並遞過來,於是我說,『嗯,我已經不想吃這個了,』然後把它從窗子 往外一扔丟掉。我所追求的是這樣的東西。」(村上春樹(1993)。〈第4章〉,《 挪威的森林(上)》,頁110。賴明珠譯。臺北市:時報文化。) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 82.225.11.19
文章代碼(AID): #16HBZP0N (Francais)
文章代碼(AID): #16HBZP0N (Francais)