[問題]請教一封法文信...有關訂房的回信
我寫了一封英文信訂房..無奈飯店回給我法文..
整封信我只看懂前兩個字
有沒有人可以為我解說一下接下來的內容是什麼
謝謝~
BONJOUR,
MERCI D' AVOIR VISITE NOTRE SITE INTERNET.
CONCERNANT VOTRE DEMANDE DE RESEVATION , NOUS N' AVONS MALHEUREUSEMENT PLUS DE DISPONIBILITES A CETTE DATE .
NOUS SOMMES DESOLES ,PEUT ETRE A UNE AUTRE FOIS .
AVEC NOS REMERCIEMENTS.
CORDIALEMENT.
LA RECEPTION
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.250.164.40
推
07/04 20:23, , 1F
07/04 20:23, 1F
推
07/04 20:29, , 2F
07/04 20:29, 2F
→
07/04 20:39, , 3F
07/04 20:39, 3F
推
07/04 22:09, , 4F
07/04 22:09, 4F
推
07/04 22:31, , 5F
07/04 22:31, 5F
推
07/05 01:43, , 6F
07/05 01:43, 6F
→
07/05 03:59, , 7F
07/05 03:59, 7F
→
07/05 07:35, , 8F
07/05 07:35, 8F
推
07/06 05:12, , 9F
07/06 05:12, 9F
→
07/06 05:20, , 10F
07/06 05:20, 10F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章