Re: [問題] 請教翻譯的小問題
: 各位好! 想請大家幫我解決一下翻譯的小問題~
: C’est pourquoi les gens metient tourjours le chapeau epais
: 我想寫的是 這就是為什麼俄國人總是帶著厚毛帽
: 可是 我不知道要怎寫俄國人 Les RUSSE 可以嗎?
C est pourquoi les russes portent toujours des chapeaux epais.
: 還有另一個問題是厚毛帽= = ~
: la vie du soir
: 夜生活可以這樣翻譯嗎?
la vie nocturne 比較好 nocturne = nuit的形容詞
: Les enfants apprennent un ballet quand elles etaient jeune
: 我想說的是 小朋友從小就開始學芭蕾
: 本來我想要寫 depuis ...(their childhood)
: 但我不知道該怎寫~~
les enfants apprennent a danser le ballet depuis qu ils sont tout jeunes.
Gwennael
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.74.52
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章