[問題] 我想要請問「不離不棄」這句話可以怎麼用法文表示?

看板Francais (法語)作者 (未來)時間17年前 (2008/06/15 11:00), 編輯推噓4(403)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
請教大家這句「不離不棄」可以怎麼翻成法文? 學法文學的很粗淺。想請教這句話。 謝謝。 ^_^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.233.73

06/15 13:35, , 1F
ne me quitte pas
06/15 13:35, 1F

06/16 01:09, , 2F
mecri
06/16 01:09, 2F

06/16 01:14, , 3F
想到那首很好聽的歌~~
06/16 01:14, 3F

06/16 14:07, , 4F
一樓的是"不要離開我"的意思吧 翻譯不到位吧?!..
06/16 14:07, 4F

06/16 21:09, , 5F
一樓那句的確是"不要離開我" ^^"
06/16 21:09, 5F

06/18 18:48, , 6F
non jamais abondonner
06/18 18:48, 6F

06/21 01:53, , 7F
我想要翻出來的意思是生命與共,偏親情的含意,謝謝
06/21 01:53, 7F
文章代碼(AID): #18L8NN5X (Francais)
文章代碼(AID): #18L8NN5X (Francais)