[問題] 請幫我看看這樣寫是否正確
不好意思,由於想傳簡訊給旅途中認識的朋友,
她英文不好,所以傳法文給她比較好些,可我法文也不太行....
大學時學過一陣子,但還是很半調子呀 orz
Salut, xxxxxxx, c'est Severine, rappelez-vous moi?
(原意:嗨,xxxxxxx,我是誰誰誰,還記得我嗎?)
(此句的招呼用語不知是否可用Salut?Salut似乎是給較熟的朋友用的,
但我們旅途中認識,不算很熟,稱謂應該用vous,這樣是否開頭招呼語要換?)
Ca fait longtemps qu'on ne s'est pas vu. Comment ca va?
(原意:好久不見了,最近還好嗎?)
Va-t-il comment votre travail maintenant? je vous souhaite bonheur et sante.
(原意:不知妳最近工作如何?祝健康快樂。)
(^^^^^^^^^^在此若想用hope everything goes well with you,
法文該怎麼寫較好呢?)
Restez en contact. Bonne Soiree.
(原意:keep in touch/保持聯絡囉,晚安。)
還麻煩板友幫我指正一下是否有寫錯的地方,謝謝!
--
※ 編輯: Aloysia 來自: 140.112.121.97 (07/04 13:29)
→
07/04 20:54, , 1F
07/04 20:54, 1F
→
07/04 23:39, , 2F
07/04 23:39, 2F
→
07/05 01:44, , 3F
07/05 01:44, 3F
→
07/05 01:48, , 4F
07/05 01:48, 4F
→
07/05 03:00, , 5F
07/05 03:00, 5F
→
07/05 05:56, , 6F
07/05 05:56, 6F
→
07/05 06:41, , 7F
07/05 06:41, 7F
→
07/05 06:42, , 8F
07/05 06:42, 8F
→
07/07 14:20, , 9F
07/07 14:20, 9F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-2
10
-7
13