[問題] 請問一句英法夾雜的話

看板Francais (法語)作者 (#include "belief.h")時間17年前 (2009/04/08 02:03), 編輯推噓8(805)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
想請問下面這句話的意思... may I be franc je te trouve mignonne et je t'aime bien 我只看得懂英文和 我 你 喜歡 好??? Orz 查了字典 意思也湊不起來。 懇請解惑。謝謝大家~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.143.217.143

04/08 02:13, , 1F
恕我直言 我覺得你好可愛而我好喜歡你
04/08 02:13, 1F

04/08 02:23, , 2F
..呃~真令人害羞。謝謝解惑~^^#
04/08 02:23, 2F

04/08 05:22, , 3F
aime bien 應該比較是 不錯喜歡
04/08 05:22, 3F

04/08 05:23, , 4F
表示最喜歡 很喜歡 非常喜歡 應該都是單獨用aimer
04/08 05:23, 4F

04/08 17:17, , 5F
一樓趁機告白嗎?? > <
04/08 17:17, 5F

04/08 17:17, , 6F
呵呵 開玩笑的~~
04/08 17:17, 6F

04/08 20:50, , 7F
一樓好可愛,可以陪我吃飯嗎
04/08 20:50, 7F

04/09 00:37, , 8F
沒問題 讓你差隊一下 ~
04/09 00:37, 8F

04/09 01:07, , 9F
aime bien是朋友間的喜歡 aime是愛
04/09 01:07, 9F

04/09 11:35, , 10F
推文很有趣XD 請問樓上~所以法文沒有像like或love兩個不同的字
04/09 11:35, 10F

04/09 11:36, , 11F
只有用aime bien和aime來各自代表like和love嗎?
04/09 11:36, 11F

04/09 17:15, , 12F
adorer好像比較接近like :)
04/09 17:15, 12F

04/10 02:48, , 13F
"Je t'adore!" 我會理解成「我愛死你了!」耶
04/10 02:48, 13F
文章代碼(AID): #19svLcG7 (Francais)
文章代碼(AID): #19svLcG7 (Francais)