[分享] 語言交換經驗談

看板Francais (法語)作者 (非常好)時間16年前 (2009/09/09 00:27), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
(話說,文章給他有點長) 想當年啊...(遠目) 之前大三升大四的暑假前 和同學提起勇氣決定進行語言交換 我同學的程度比我好,可是兩個女生真的去豁出去了XD 我們先擬約100個字內的自我介紹 名字、學籍/程度、各自一對一和希望在捷運站附近進行 最後留下我的e-mail聯絡 【尋找對象】 然後我們在一些台灣外國留學生會上的交流網站 (我忘了是哪幾個 囧) 和有在徵求語言交換的網站上張貼 因為我想在PTT上的人應該都是自己人吧XD 最後我們拿著自製的A4廣告 挑個好天氣去師大語言中心張貼 那天還滿緊張的,畢竟不是在自家校園又不熟 ( ̄y▽ ̄)╭ 問了辦公室才知道正確教學樓層 那邊有個專門的公佈欄,雜滿貼著不同語言的交換廣告 有些做的很用心,有些很隨意,還有些是我們看不懂得語言,很好玩 我們做的像租屋廣告,下面有方便讓人索取的紙條 選了一個比較空曠也不偏僻的地方釘下去了 還擔心會不會根本沒人注意 (╯▽╰) 那天下午有很多外籍學生在上課,剛好下課 我們還偷偷坐在中間廣場坐下來享受難得好多歪國人的經驗 有些人應該看得出來我們不是那邊的學生 或是以為我們是亞裔的外籍學生,都會對我們微笑~ (*′▽‵*) 總之我們想盡辦法張貼語言交換的訊息 等了幾天之後(我都快哭了),終於有2、3封信來了 \(*〞▽〝)/ 我忘記和我同學交換的學生背景是什麼 和我交換的學生是一位法國籍的建築系男生 以簡訊約了在師大附近轉角的星巴克見面 話說用法文回簡訊對我真是一大的考驗 雖然當時學了3年的法文,但實際用上的經驗幾乎沒‧有‧啊~ 所以就戰戰兢兢先擬好草稿再回覆 對方應該覺得怎麼我都要很久才回覆他吧XD 【過程】 見到面,挖真是外國人耶!(廢話) 因為之前沒有說好進行的內容,所以就自我介紹 大概在8月初開始,8月底他就要回法國 他只是來短暫來台灣幾個月,因此我們才進行幾堂課而已 \("▔□▔)/ (我嚴重懷疑他是覺得我法文太爛沒有幫助,他逃之夭夭的XDDDD) 過程中他問我生活背景、我的中文名字怎麼寫和唸+注音 (他留在我筆記本的中文筆跡我還留著,笨拙的很可愛) 問我台北和捷運附近有什麼有看的建築,他想去參觀 他說台北的建築不好看XDD 聊他家在法國哪裡,還畫地圖給我看 說他之前有去過北京,他在法國有個女朋友等等 其實大部分都是他在說,我努力去理解 他會鼓勵我講,然後修正我講錯的地方 他拿在師大的中文課本給我看,…真的好基礎喔,是幼稚園程度吧我想 他不懂的地方我儘量用我會的辭彙解釋給他聽 有點漫無目的的進行,而我又怯於開口 所以上了幾堂之後加上他要回國,就有點不了了之了 囧 現在回想起來,我覺得當時我是哪來的勇氣啊? 如果一個人很猶豫的話,果然找個伴(同學)比較有效率 雖然成效不彰,但也是個很特別的經驗 大四開學後,有幾個同學聽到我們有語言交換 覺得我們好利害喔XDD 因為你們都不知道心酸內幕啊 >"< 【感想】 進行於言交換第一件事就是要敢開口講啊! 不管對方聽的懂不懂,反正他中文應該也好不到哪裡去吧 除非是跟中文有一定基礎的人 至於上課的內容,看是要前半時間以法文為主,後半以中文為主 還是在聊天中2種語言隨機出現 (話說我法文擠不出來時,還用英文帶過耶) 預先準備可能會用的的教材 在第一堂雙方就先溝通好希望對方能幫自己什麼 明確的認知有助上課的節奏 如果是希望單純聊天,自己要先準備好話題與可能用到的句子或單字 避免沒話題乾掉,而且講錯了也會幫你修正 如果希望是糾正你的發音,準備好文章或課本 最好準備紙筆,除了做筆記,無法用語言溝通或聽不懂時就派上用場了 我覺得在第一堂課達到交換語言的目標認知之外 最重要是呈現積極的態度 既然人家都很積極連絡自己做語言交換,太過被動也不好啊 我覺得當初自己有點太過被動了 囧 雖然很熱血的開始 以上是我的語言交換經驗啊啊啊啊啊啊 \( ̄▽ ̄)/ (\  ̄▽) ( \  ̄) \( )/ ( ̄ / ) (▽ ̄/ ) \( ̄▽ ̄)/ 那位法國男孩兒名叫Pierre 我心想,這是法國的菜市場名嗎XDDD 喔,我不是針對我大學老師喔(逃) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.208.196

09/09 21:36, , 1F
PTT上的人不一定都是所謂"真正的自己人"吧!
09/09 21:36, 1F

09/10 00:42, , 2F
呃 自己人的意思是大多都是學習法文的人 除非有外國朋友
09/10 00:42, 2F

09/10 00:44, , 3F
剛好想教學 不然外籍人士很少來這裡吧 是這樣想啦XD
09/10 00:44, 3F

09/10 05:37, , 4F
j'avais compris ;)
09/10 05:37, 4F

12/01 07:20, , 5F
12/01 07:20, 5F
文章代碼(AID): #1AfeNLgJ (Francais)
文章代碼(AID): #1AfeNLgJ (Francais)