[文法] 請問有大大可以幫我翻譯嗎?

看板Francais (法語)作者 (湯姆熊)時間16年前 (2010/04/14 21:36), 編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問會法文的大大可以幫忙嗎? 以下是要翻譯的句子:(感謝信,因為在法國時錢包被扒手扒走了,遇到了好心人) 1.希望你們會喜歡我的禮物 2.非常感謝你的幫忙 3.來自台灣的朋友 以上3句想請問板上的大大 感恩不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.138.129

04/14 22:04, , 1F
Mon essai:
04/14 22:04, 1F

04/14 22:05, , 2F
2. Merci beaucoup pour votre aide.
04/14 22:05, 2F

04/14 22:10, , 3F
1. J'espère que vous aimez mon cadeau
04/14 22:10, 3F

04/14 22:16, , 4F
J'espère que ce cadeau vous plairait.
04/14 22:16, 4F

04/14 22:31, , 5F
(I hope that this present will please you.)
04/14 22:31, 5F

04/15 12:04, , 6F
(2) Je vous remercie de m'aider.
04/15 12:04, 6F

04/15 12:06, , 7F
法文信函似乎不適合用(3)作結尾敬語。
04/15 12:06, 7F

04/15 12:07, , 8F
(1) Je vous souhaite d'aimer mon cadeau.
04/15 12:07, 8F

04/16 09:17, , 9F
感謝各位大大的幫忙
04/16 09:17, 9F
文章代碼(AID): #1BnSJsWY (Francais)
文章代碼(AID): #1BnSJsWY (Francais)