[文法] 幾個問題(de quoi/incendie/par où)
大家好 最近開始自己找文法書來念
碰到一些問題有疑惑想請問大家
1.
De quoi voulez-vous que je parle aux clinets?
這一句我的解讀是 您希望我跟客戶說些什麼
1)這邊的De 應該怎麼解釋比較好呢?
2)這邊的que用"當我跟客戶說話"的"當"來解釋嗎?
2.Que faut-il faire en cas d'incendie?
這邊的cas d'incendie是指比較緊急的案子嗎?
3.par où
1)是from where 的意思嗎?
2)通常比較會用在什麼地方呢?
先謝謝大家!! 才開始四頁就看了快一個小時=..=
另外這本書是法語基本句型/阮若缺著 以上的問題都出現在前四頁中
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.40.70
推
07/14 16:08, , 1F
07/14 16:08, 1F
→
07/14 16:08, , 2F
07/14 16:08, 2F
→
07/14 16:09, , 3F
07/14 16:09, 3F
→
07/14 16:10, , 4F
07/14 16:10, 4F
→
07/14 16:10, , 5F
07/14 16:10, 5F
謝謝兩位!! 我果然生疏了 連parler de都忘了= =....窘
※ 編輯: tingsinging 來自: 218.167.40.70 (07/14 16:14)
推
07/14 17:01, , 6F
07/14 17:01, 6F
→
07/14 17:01, , 7F
07/14 17:01, 7F
→
07/14 17:03, , 8F
07/14 17:03, 8F
→
07/14 17:05, , 9F
07/14 17:05, 9F
謝謝:D
※ 編輯: tingsinging 來自: 218.167.40.70 (07/15 00:39)
→
07/16 08:05, , 10F
07/16 08:05, 10F
→
07/16 08:06, , 11F
07/16 08:06, 11F
→
07/16 08:07, , 12F
07/16 08:07, 12F
推
07/18 01:35, , 13F
07/18 01:35, 13F
→
07/18 01:36, , 14F
07/18 01:36, 14F
推
07/18 15:59, , 15F
07/18 15:59, 15F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章