[字彙] 標題的翻譯
Mémoires de l'Académie St Pétersbourg
我最近在寫論文,但上面這個法文標題不知怎麼翻譯。
那應該是某個期刊的標題,但又找不到相對應的英文翻譯作參考,中文的也沒有。
上面的é看起來後面空一格,實際上沒有。
我自己先翻成「聖彼得堡學院備忘錄」,這樣對嗎?
或者Mémoires應譯為「期刊」?我發現法文的學術文章經常出現這個字。
我完全不懂法文,請求法文高手幫幫忙。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.41.226.67
推
08/20 16:13, , 1F
08/20 16:13, 1F
→
08/20 17:58, , 2F
08/20 17:58, 2F
→
08/24 12:00, , 3F
08/24 12:00, 3F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
34
-2
10
-7
13