[問題] 法國法規一段話的翻譯
大家好,
不知道這裡可不可以問這種翻譯的問題,
因為我滿急的所以上來尋找高手翻譯!!
若有違反版規請告訴我 我會立刻刪文的
這是法規第Article L3231-5條:
Lorsque l'indice national des prix a la consommation atteint un niveau
correspondant a une hausse d'au moins 2 % par rapport a l'indice
constate lors de l'etablissement du salaire minimum de croissance
immediatement anterieur, le salaire minimum de croissance est releve
dans la meme proportion a compter du premier jour du mois qui suit la
publication de l'indice entrainant ce relevement.
其實之前有找翻譯公司翻過整部法規,
但我覺得翻的不是很好(這麼落落長一段 翻譯出來只有短短一句話)
我需要精準的翻譯阿~~~~~~
若翻譯妥當,小妹願送上400P幣作為答謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.115.87.13
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1464849439.A.073.html
※ 編輯: yili527 (140.115.87.13), 06/02/2016 14:40:52
推
06/02 22:26, , 1F
06/02 22:26, 1F
→
06/02 22:26, , 2F
06/02 22:26, 2F
→
06/02 22:26, , 3F
06/02 22:26, 3F
→
06/02 22:27, , 4F
06/02 22:27, 4F
推
06/03 23:48, , 5F
06/03 23:48, 5F
→
06/03 23:48, , 6F
06/03 23:48, 6F
→
06/03 23:48, , 7F
06/03 23:48, 7F
→
06/08 12:00, , 8F
06/08 12:00, 8F
→
06/08 12:01, , 9F
06/08 12:01, 9F
→
06/08 12:01, , 10F
06/08 12:01, 10F
→
06/08 12:01, , 11F
06/08 12:01, 11F
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章