[問題] 地名中的「Condé」

看板Francais (法語)作者 ( )時間9年前 (2016/06/06 14:25), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
各位好,最近看到幾個法國地名是Condé-sur-什麼什麼的, 譬如以這二個為例:Condé-sur-l'Escaut、Condé-sur-Noireau, 在維基百科裡,它們的中譯是埃斯科河畔孔代、努瓦羅河畔孔代。 想請問「Condé」是什麼意思呢?孔代似乎只是音譯,無法得知原本意義。 在此先謝謝大家的幫忙解惑了! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.161.66 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1465194322.A.921.html

06/06 15:09, , 1F
由塞爾特語 condat 而來,意為匯流處
06/06 15:09, 1F

06/06 17:29, , 2F
原來如此!真是太感謝您了!
06/06 17:29, 2F
文章代碼(AID): #1NLHTIaX (Francais)
文章代碼(AID): #1NLHTIaX (Francais)