[文法]

看板Francais (法語)作者 (故事相遇)時間9年前 (2016/06/16 15:48), 編輯推噓0(0013)
留言13則, 3人參與, 最新討論串1/1
La Religion, l'Amour, la Musique ne sont-ils pas la triple expression d'un même fait, le besoin en expansion dont est travaillée toute âme humaine? 請問這裡的dont 是指expansion 還是expression? 後半句的意思是什麼,請前輩賜教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 198.200.117.111 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1466063339.A.5BF.html

06/16 15:57, , 1F
啊忘了打標題,手機版不知如何編輯..
06/16 15:57, 1F

06/17 00:23, , 2F
Toute m瘱e ?
06/17 00:23, 2F

06/17 00:24, , 3F
* meme
06/17 00:24, 3F

06/17 00:25, , 4F
* toute mame ?一直打錯 馬的
06/17 00:25, 4F

06/17 00:27, , 5F
總之我是要說 是不是少了一個m
06/17 00:27, 5F

06/17 04:47, , 6F
原文沒錯是"toute âme humaine?"
06/17 04:47, 6F

06/17 13:37, , 7F
dont後面是一個子句,只是用倒裝,所以動詞在前名詞在後
06/17 13:37, 7F

06/17 13:38, , 8F
把它理解成 dont toute âme humaine est travaillée
06/17 13:38, 8F

06/17 13:38, , 9F
就可以了
06/17 13:38, 9F

06/17 13:39, , 10F
不過我不確定你是不是文法上面的問題還是字意上面不清楚
06/17 13:39, 10F

06/17 13:40, , 11F
就是了
06/17 13:40, 11F

06/18 03:46, , 12F
寫成dont toute âme humaine est travaillée 有比較容
06/18 03:46, 12F

06/18 03:47, , 13F
易理解,感謝。所以dont是指le besoin en expansion對
06/18 03:47, 13F
文章代碼(AID): #1NObdhM_ (Francais)
文章代碼(AID): #1NObdhM_ (Francais)