詢問一個文法問題

看板Francais (法語)作者 (df15963)時間7年前 (2018/02/03 16:20), 7年前編輯推噓4(406)
留言10則, 7人參與, 7年前最新討論串1/1
請教一下各位強者以下的法文題目,這句 Elle a l’intention de divorcer mais son mari ne le sait pas enocore. 為什麼是用 mari ne le sait pas而不是用 ne la sait pas ? https://i.imgur.com/cTGWP8c.jpg
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.73.226.107 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1517646050.A.BFA.html ※ 編輯: kin7162 (42.73.226.107), 02/03/2018 16:22:12 ※ 編輯: kin7162 (42.73.226.107), 02/03/2018 16:23:37 ※ 編輯: kin7162 (42.73.226.107), 02/03/2018 16:24:04

02/03 17:16, 7年前 , 1F
因為他另一半有帶把
02/03 17:16, 1F

02/03 17:59, 7年前 , 2F
因為這裡的le是代稱離婚這件事而非人吧
02/03 17:59, 2F

02/03 20:48, 7年前 , 3F
Ne sait pas encore "ca" .
02/03 20:48, 3F

02/03 20:48, 7年前 , 4F
Ca = COD neutre "le"
02/03 20:48, 4F

02/03 21:13, 7年前 , 5F
我猜OP想問的是la=l'intention為何不行
02/03 21:13, 5F

02/03 22:44, 7年前 , 6F
le=elle a l'intention de divorcer
02/03 22:44, 6F

02/04 10:18, 7年前 , 7F
Le fait qu'elle a l'intention de divorcer?
02/04 10:18, 7F

02/04 11:33, 7年前 , 8F
法文中代指「一件事」「一個資訊」都是用陽性le不用la
02/04 11:33, 8F

02/04 11:36, 7年前 , 9F
舉例:si tu veux lui dire cette nouvelle, fais-le!
02/04 11:36, 9F

02/04 11:37, 7年前 , 10F
Le=lui dire cette nouvelle
02/04 11:37, 10F
文章代碼(AID): #1QTN3Ylw (Francais)
文章代碼(AID): #1QTN3Ylw (Francais)