[問題] 文法及翻譯請教

看板Francais (法語)作者 (你要幾分熟)時間6年前 (2019/01/22 21:00), 6年前編輯推噓2(209)
留言11則, 5人參與, 6年前最新討論串1/1
B. La 咨h廩rie de la relativit暺 ne s'applique pas moins en histoire qu'en phy sique :corr幨ation entre espace et temps; relativit? de la simultan嶯t? ? un m瘱e syst鋗e de r嶨廨ences. (亂碼了@@ 麻煩直接看下面圖片B大點) 這邊前面那句ne…pas moins…que是只說不僅僅可以的意思嗎? 我自己翻譯出來是: 相對論不僅僅可以應用在物理學同時也適用於歷史學:空間和時間的相關性;同時發生 的關係可用此同一系統作為依據。 不知道這樣翻對不對,好像不是很順,不過因為不確定第一句的文法,所以不知道有沒有 誤解原意? 這邊附上上下文參考 https://i.imgur.com/G7D3mWs.jpg
問題出在B大點那一句,C其實也有點翻得不是很順,如果有人可以幫忙順便解答一下就太 好了! 期待法文版的學長姐幫忙解答 小妹感激不盡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 46.193.1.172 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1548162042.A.883.html ※ 編輯: cobrangelk (46.193.1.172), 01/22/2019 21:02:11

01/22 22:08, 6年前 , 1F
我會說 相對論在歷史學上的應用也不少於在物理上的應
01/22 22:08, 1F

01/22 22:08, 6年前 , 2F
用:時間與空間的關聯、對於同一系統「同時」的相對
01/22 22:08, 2F

01/22 22:09, 6年前 , 3F
01/22 22:09, 3F

01/22 22:11, 6年前 , 4F
Ne pas moins que其實就是個雙重否定, 像是英文的no
01/22 22:11, 4F

01/22 22:11, 6年前 , 5F
les than
01/22 22:11, 5F

01/22 22:17, 6年前 , 6F
Pas moins = Autant
01/22 22:17, 6F

01/22 22:20, 6年前 , 7F
La theorie s'applique autant en histoire qu'en physiqu
01/22 22:20, 7F

01/22 22:20, 6年前 , 8F
e.
01/22 22:20, 8F

01/22 22:31, 6年前 , 9F
非常感謝兩位解答!!!
01/22 22:31, 9F

01/28 12:01, 6年前 , 10F
中文= …並不少於… 的意思
01/28 12:01, 10F

02/11 22:01, 6年前 , 11F
(它們都是)牽涉同一個體系的「同時性」相對性
02/11 22:01, 11F
文章代碼(AID): #1SHnFwY3 (Francais)
文章代碼(AID): #1SHnFwY3 (Francais)