J'ai de la chance

看板Francais (法語)作者 (bucolic)時間1周前 (2026/05/07 23:46), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
J'ai de la chance: chaque montagne que j'ai m'a offert une nouvelle perspective. “I'm lucky: every mountain I've had has offered me a new perspective.” A few notes on the French: * **J'ai de la chance** = “I'm lucky” / “I'm fortunate” * **chaque montagne que j’ai** literally means “every mountain that I have, ” but here *montagne* is likely metaphorical (“challenge,” “obstacle,” “ mountain to climb”). * **m'a offert** = “has offered me” * **une nouvelle perspective** = “a new perspective” A slightly more natural literary translation could be: > “I'm fortunate: every mountain I've climbed has given me a new perspective.” That version interprets the metaphor more idiomatically in English. -- 台灣最大慈善團體的驚人黑幕!https://www.youtube.com/watch?v=2ooh68NL74o
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.237.140 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1778168810.A.674.html
文章代碼(AID): #1f_BFgPq (Francais)
文章代碼(AID): #1f_BFgPq (Francais)