PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Francais
]
討論串
[問題] 請問這句話
共 5 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 請問這句話
推噓
3
(3推
0噓 0→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
Ernestty
時間
19年前
發表
(2006/02/18 12:10)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Comment est-ce que je peux vivre dans la vie sans toi?. 這句話是什麼意思. 我只看得懂la vie sans toi而已. Merci!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.117.181.51.
※
#2
[問題] 請問這句話
推噓
0
(0推
0噓 2→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
lvamei
(Run Away)
時間
18年前
發表
(2006/06/15 22:27)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問 retour a la voutique. 是什麼意思??? 是return to 什麼東西??. 我怎麼到處都查不到voutique這個字??. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.115.234.238.
※
編輯:
lvamei
來自:
140.
#3
[問題] 請問這句話
推噓
0
(0推
0噓 2→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
south1028
(Love for A.P.F.)
時間
18年前
發表
(2006/12/13 00:19)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
就是有人工作很多很忙時. 想跟他說"不要讓自己太累了". 類似這樣的話要怎麼說啊?. ne soit pas trop fatigue?. 感覺看起來很怪說:p. --.
██▊
██▉
▃▃▃
██▊
★
★╮
Viene
de
la
Bombonera!!
.
█▃▊
█
█
▉
█
▊
█▃█
#4
Re: [問題] 請問這句話
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
threetiger
(qq)
時間
18年前
發表
(2006/12/13 16:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Sois pas trop fatigue !. 此句比較有已經發生了的結果, 是不希望太累的意思. 例如知道明天要出去玩. 今天可能會跟對方說別太操了. 不希望因為今天的忙碌. 而造成明天無精打采的結果---“形成太累的狀態”. Ne te fatigue pas trop ! 或 Te fati
(還有9個字)
#5
[問題] 請問這句話
推噓
0
(0推
0噓 8→
)
留言
8則,0人
參與
,
最新
作者
yeary
(O.O)
時間
17年前
發表
(2007/09/04 17:59)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
La peur d'e>tre enferme/ le faisait souffir.. = Il a du mal a\ re/spirer.. 想請問第一句的le定冠詞的功能 ... 後面既沒有名詞, 出現在這裡怪怪的 .... faisait是分詞當形容詞嗎? 形容souffir ....
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁