PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Francais
]
討論串
不懂
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: 不懂
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
lechat
(Viel Ervolg!)
時間
19年前
發表
(2006/07/25 23:06)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
if my memory is correct,. 這種重複主詞的句型. 法國人常用. 主要就是為了要強調主詞如果要這樣寫. 動詞要換個位子 變成. "Pourquoi sont les plantes indigenes importantes?". --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.c
#1
不懂
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
jdpd
(jdpd)
時間
19年前
發表
(2006/07/25 19:01)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
這是我在花種子的包裝上看到的:. pourquoi les plantes indigenes sont-elles importantes?. 我比較不了解的是,為什麼後面還要接-elles呢?. 為什麼不能直接說:. pourquoi les plantes indigenes sont imp
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁