討論串想請問各位......
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 9→)留言14則,0人參與, 最新作者eloise (yoyo)時間19年前 (2006/10/08 23:43), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
我自己回自己的文. 這篇是我之前看到有人詢問魁北克法語口音的問題所回的文. 現在我已經來這裡一個月了(蒙特婁). 我要說的是. 其實是可以適應的. 我再上來回這篇文主要是要讓'會因為口音不同而不敢或不願來魁北克學法語的人'. 多一點信心 或是改變其想法. 我覺得沒有大家想的那麼嚴重. 大概只有某些音
(還有379個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者norden (北)時間19年前 (2006/09/09 11:02), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是個法語初學(只學兩個禮拜). 與魁北克的外籍人士採行語言交換的方式學習. 在單字的發音上. 像是"e"或"i"的發音就有些許差異. 那外籍人士常常對我的法語教學cd的發音提出小怨言. 她也闡明了就像是"台灣國語"與"北京話"那樣的差異性. 希望我不要買同時學"兩種"法語. 只要專心聽她的發音便可
(還有28個字)

推噓3(3推 0噓 0→)留言3則,0人參與, 最新作者eloise (yoyo)時間19年前 (2006/09/08 00:31), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我剛到蒙特婁. 來蒙大交換學生的. 讓我來說一下這幾天當地法文口音給我的感覺好了. 剛開始 我覺得有些聽不懂. 就想說 應該是自己法文退步的關係. 可是過了幾天. 我開始覺得 他們的口音也是讓我不習慣 聽不懂的原因. 其實整體聽起來你會覺得跟正統法文沒差多少. 可是仔細聽才會發現真的有不同 但是恕我
(還有8個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者lanature (fille torrent)時間19年前 (2006/09/07 16:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Bonjour, tout le monde. 我有個問題想請教各位. 我計劃將來到加拿大去唸書,而且可能會在魁北克. 請問那裡的法文和法國的法文有沒有什麼用法或發音上的不同呢. 又請問台北有哪個機構有加籍的法文老師呢. Merci beaucoup !. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁