Re: 想請問各位......

看板Francais (法語)作者 (yoyo)時間19年前 (2006/10/08 23:43), 編輯推噓5(509)
留言14則, 5人參與, 最新討論串4/4 (看更多)
我自己回自己的文 這篇是我之前看到有人詢問魁北克法語口音的問題所回的文 現在我已經來這裡一個月了(蒙特婁) 我要說的是 其實是可以適應的 我再上來回這篇文主要是要讓'會因為口音不同而不敢或不願來魁北克學法語的人' 多一點信心 或是改變其想法 我覺得沒有大家想的那麼嚴重 大概只有某些音會特別不一樣 譬如說petit 的那個第一個t 我們會發接近'd'的音對吧 可是他們會有'ㄘ'的音 阿 不知道這樣大你們懂不懂我意思 總之大體來講 聽久了你就會知道他再講什麼了 剩下的就是充實自己的字彙吧 (埃 加油加油阿 我覺得我會聽不懂是因為字彙認識的不夠多) 我們交換學生基本上都是去法國的理摩日大學 每年都有八個名額 我也是在其中 可是我自覺裡摩日不會是讓我喜歡的地方 所以才選擇了這個已經簽約兩年卻還沒有學長姐來過的蒙特婁大學 當時還有一位老師 似乎對我的選擇不以為然 他說 可是那裡的法文是完全不一樣的喔 還說我到了那邊就不能像在法國那樣可以坐火車到其他國家旅行 呵呵 有關他的第一點 我覺得是可以克服的 並沒有大家所說的那麼嚴重 當然這是我的想法 然後第二點的話 哈哈 雖然是有點可惜 可是那個優點對我來說誘惑不大 所以我還是來了 這是我在這邊才開始寫的網志跟相簿 可以跟大家分享 http://www.wretch.cc/blog/eloisepei 也希望有來魁北克唸書或旅遊的人可以分享一下經驗 ※ 引述《eloise (yoyo)》之銘言: : 我剛到蒙特婁 : 來蒙大交換學生的 : 讓我來說一下這幾天當地法文口音給我的感覺好了 : 剛開始 我覺得有些聽不懂 : 就想說 應該是自己法文退步的關係 : 可是過了幾天 : 我開始覺得 他們的口音也是讓我不習慣 聽不懂的原因 : 其實整體聽起來你會覺得跟正統法文沒差多少 : 可是仔細聽才會發現真的有不同 但是恕我沒那個能力說出是哪裡不同 : 現在剛開學 課程準備要開始 : 有很多行政方面的事情要處理 : 跟行政人員交談的時候我幾乎都用英文 怕因為法文沒聽清楚而誤了事情 : 不過我想 過一些日子以後 應該就能夠適應了 : 我希望啦 : ※ 引述《lanature (fille torrent)》之銘言: : : Bonjour, tout le monde : : 我有個問題想請教各位 : : 我計劃將來到加拿大去唸書,而且可能會在魁北克 : : 請問那裡的法文和法國的法文有沒有什麼用法或發音上的不同呢 : : 又請問台北有哪個機構有加籍的法文老師呢 : : Merci beaucoup ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 132.204.222.142

10/09 00:54, , 1F
我沒聽過法籍老師petit像d的耶,而且ti通常都會有點ㄘ呀
10/09 00:54, 1F

10/09 03:00, , 2F
你再加國過的不錯嘛 我們交換學生要加油啊
10/09 03:00, 2F

10/09 03:01, , 3F
我在美國上法文真的頗怪的
10/09 03:01, 3F

10/09 09:05, , 4F
我個人覺得這邊的ㄘ音重了些 我這邊的老師也是用petit這個
10/09 09:05, 4F

10/09 09:07, , 5F
字來比較魁北克發音跟法國發音的不同
10/09 09:07, 5F

10/09 17:39, , 6F
可是法國人發標準的petit時 ㄘ的音也很重耶
10/09 17:39, 6F

10/09 17:40, , 7F
魁北克和法國的法文間主要的不同都是在母音吧
10/09 17:40, 7F

10/09 17:40, , 8F
我想老師舉這個例子應該是在說它的母音吧?
10/09 17:40, 8F

10/09 21:49, , 9F
我覺得最明顯的是pas 法國是ㄅㄚ,魁北克像ㄅㄨㄚ
10/09 21:49, 9F

10/09 21:51, , 10F
來吧eloise提供我們一些魁北克當地學習法語的線上資源吧
10/09 21:51, 10F

10/09 21:52, , 11F
感覺很有趣
10/09 21:52, 11F

10/09 23:29, , 12F
講到法文腔調的問題就讓我想到我們學校最近來了一個南法
10/09 23:29, 12F

10/09 23:30, , 13F
來的女老師,她講法文的腔調超奇妙的!!
10/09 23:30, 13F

10/11 00:24, , 14F
哈哈 南法嗎? 真好玩 那會跟Taxi裡面聽到的很像!
10/11 00:24, 14F
文章代碼(AID): #15AHojJ_ (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
5
14
2
4
文章代碼(AID): #15AHojJ_ (Francais)