Re: 想請問各位......
※ 引述《eloise (yoyo)》之銘言:
: 我剛到蒙特婁
: 來蒙大交換學生的
: 讓我來說一下這幾天當地法文口音給我的感覺好了
: 剛開始 我覺得有些聽不懂
: 就想說 應該是自己法文退步的關係
: 可是過了幾天
: 我開始覺得 他們的口音也是讓我不習慣 聽不懂的原因
: 其實整體聽起來你會覺得跟正統法文沒差多少
: 可是仔細聽才會發現真的有不同 但是恕我沒那個能力說出是哪裡不同
我是個法語初學(只學兩個禮拜)
與魁北克的外籍人士採行語言交換的方式學習
在單字的發音上
像是"e"或"i"的發音就有些許差異
那外籍人士常常對我的法語教學cd的發音提出小怨言
她也闡明了就像是"台灣國語"與"北京話"那樣的差異性
希望我不要買同時學"兩種"法語
只要專心聽她的發音便可
由於目前還沒學到"一長串句子"的程度
所以還比較不出整體異同點
要等過一陣子程度較能明確表達出來吧(汗顏)
: 現在剛開學 課程準備要開始
: 有很多行政方面的事情要處理
: 跟行政人員交談的時候我幾乎都用英文 怕因為法文沒聽清楚而誤了事情
: 不過我想 過一些日子以後 應該就能夠適應了
: 我希望啦
題外話
我曾經見過她跟瑞士人講法語竟然要比手劃腳呢
她也說明明都是聽的懂的法語
可是溝通起來卻有問題
可能是因為當地方言所致吧!
: ※ 引述《lanature (fille torrent)》之銘言:
: : Bonjour, tout le monde
: : 我有個問題想請教各位
: : 我計劃將來到加拿大去唸書,而且可能會在魁北克
: : 請問那裡的法文和法國的法文有沒有什麼用法或發音上的不同呢
: : 又請問台北有哪個機構有加籍的法文老師呢
: : Merci beaucoup !
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.114.55.125
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章