討論串[文法] mama de maison
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者g7 (g7)時間16年前 (2010/01/07 16:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可能我腦筋比較簡單法文也沒好好學. 但我猜他是想說 家庭主婦 (家裡的媽媽Family Mama). 對嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 122.116.222.246.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者charm12 (Vivienne)時間16年前 (2010/01/06 15:01), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
謝謝大家的回覆. 這是一間烹飪教室的名字. 在網路上蠻有名氣的. 很溫馨的店. 我一直都在猶豫要不要告訴店家她們的文法錯了.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.32.86.66.

推噓4(4推 0噓 1→)留言5則,0人參與, 最新作者charm12 (Vivienne)時間16年前 (2010/01/05 17:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問一間店的名字叫做mama de maison 媽媽的家. 這個文法有錯誤嗎??. 感覺怪怪的.... --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 114.32.86.66.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁