討論串[問題] 請教各位
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 4→)留言6則,0人參與, 最新作者josephina (淘氣小花喵)時間8年前 (2017/04/24 00:01), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
試著翻譯了一下,歡迎大家指正:). 1. Pour cé lé brer la fê te de la lune, nous offrons souvent les pomelos comme un câdeau à nos clients ou à nos amis.2. 剛好有事情…這個有點難翻
(還有441個字)

推噓1(1推 0噓 6→)留言7則,0人參與, 最新作者eryu (*+Red)時間8年前 (2017/04/21 14:17), 8年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1.通常 中秋節的時候我們會拿文旦來送禮給親友或客戶. chaque année, en général pendant la période du festival de. la lune , les pomelos, représent aux cadeux qu'on souvent les
(還有110個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁