[問題] 請教各位

看板Francais (法語)作者 (*+Red)時間8年前 (2017/04/21 14:17), 8年前編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
1.通常 中秋節的時候我們會拿文旦來送禮給親友或客戶 chaque année, en général pendant la période du festival de la lune , les pomelos, représent aux cadeux qu'on souvent les offre à des amis ou aux clients. 請問各位有更好寫法嗎 2. 剛好 怎麼說? ex:剛好有事情.... 3. 只想把它當作興趣,不想當正職 4. 還在考慮中... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.49.179 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1492755420.A.002.html ※ 編輯: eryu (1.162.49.179), 04/21/2017 14:54:31

04/28 02:10, , 1F
Pendant le f皻e de la lune, on offre les pomelos
04/28 02:10, 1F

04/28 02:10, , 2F
*fete
04/28 02:10, 2F

04/28 02:14, , 3F
*la f皻e de lune
04/28 02:14, 3F

04/28 09:38, , 4F
chaque annee, en general, pendant la periode du festiv
04/28 09:38, 4F

04/28 09:38, , 5F
al de la lune, les pomelos, representent le cadeau qu'
04/28 09:38, 5F

04/28 09:38, , 6F
on offre souvent
04/28 09:38, 6F

04/28 09:38, , 7F
a des amis ou aux clients.
04/28 09:38, 7F
文章代碼(AID): #1O-QFS02 (Francais)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1O-QFS02 (Francais)