Re: palatable 在英文字典的解釋

看板GRE (GRE入學考試)作者 ( travel)時間18年前 (2006/09/28 15:22), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《infinitykyo ()》之銘言: : 我查palatable,發現字典有以下的例句解釋 : butterflies that birds find palatable : 請問上這一句該怎麼解釋?? (bird當動詞只有賞鳥的意思,可以翻作賞蝶嗎?) palatable: acceptable or agreeable to the palate or taste; savory: palatable food. 這句應該是說「鳥覺得好吃的蝴蝶」。 -- Dior -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.69.118.251

09/28 16:03, , 1F
謝謝!!我不知道鳥會吃蝴蝶 所以一直亂猜 @@
09/28 16:03, 1F

09/28 17:10, , 2F
鳥覺得蝴蝶好吃
09/28 17:10, 2F

09/28 17:48, , 3F
應該是說,那種令鳥覺得好吃的蝴蝶
09/28 17:48, 3F

09/28 19:53, , 4F
樓上們說的對 我翻的太糟了 :p
09/28 19:53, 4F

09/28 23:08, , 5F
到底是哪種翻譯?我怎麼看都覺得原PO對..?!
09/28 23:08, 5F

09/29 01:11, , 6F
還原成 birds find palatable butterflies 就好懂了
09/29 01:11, 6F

09/30 16:34, , 7F
應該要還原成birds find butterflies palatable 吧
09/30 16:34, 7F
文章代碼(AID): #156tWeia (GRE)
文章代碼(AID): #156tWeia (GRE)