[字彙] 用電影來記單字 XDDD
bruise 傷痕,青腫;(水果等的)碰傷;擦傷;(感情等方面的)挫傷
vt. 使受瘀傷,使青腫;碰傷(水果等)
這個字我是用蝙蝠俠"布魯斯韋恩"來記的
布魯斯因為是凡人,不像超人刀槍不入
整天跟壞人打架還是會傷痕累累,鼻青臉腫
(在電影開戰時刻裡,阿福就建議他要去學打馬球)
不過他穿上蝙蝠裝以後,就變身像隻野獸brute了,滿可怕的
brute 獸;畜生;人面獸心的人,殘暴的人
畜生的;畜生般的
為了職責,他也老是很brusque(唐突的;直率的)地闖入壞人大本營
既然講到了蝙蝠俠,順便就提一下蜘蛛人
蜘蛛人本名叫彼得帕克(pucker),他那套自己作的蜘蛛衣
其實皺縮;起皺紋,縮攏;摺疊到不行
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.224.34
推
10/25 15:56, , 1F
10/25 15:56, 1F
推
10/25 16:28, , 2F
10/25 16:28, 2F
推
10/25 16:29, , 3F
10/25 16:29, 3F
推
10/25 16:54, , 4F
10/25 16:54, 4F
※ 編輯: GP03D 來自: 220.139.224.34 (10/25 17:57)
→
10/26 01:36, , 5F
10/26 01:36, 5F
→
10/26 01:37, , 6F
10/26 01:37, 6F
→
10/26 01:37, , 7F
10/26 01:37, 7F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
8
19
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章