[分享] filibuster
剛複習單字熊熊想起以前大一唸政治學的時候,
聽過有人把 ideology 音譯成「意的牢結」。
這個音譯很兼顧了 ideology 本身的發音及意義精髓,
讓人不禁佩服譯者的翻譯功力!XD
不過,另一個也讓人佩服的翻譯是 filibuster 這個字。
有一個老師把這個字翻譯成「費力把事拖」,
其傳音和傳神的功力完全不下「意的牢結」!
分享給大家,博君一笑。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.217.218.182
推
06/20 01:22, , 1F
06/20 01:22, 1F
推
06/20 01:38, , 2F
06/20 01:38, 2F
推
06/20 03:46, , 3F
06/20 03:46, 3F
推
06/20 10:43, , 4F
06/20 10:43, 4F
推
06/20 11:08, , 5F
06/20 11:08, 5F
→
06/20 11:09, , 6F
06/20 11:09, 6F
推
06/21 16:05, , 7F
06/21 16:05, 7F
推
06/21 18:07, , 8F
06/21 18:07, 8F
推
06/22 02:33, , 9F
06/22 02:33, 9F
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章