[語文] 請益反比 formidable <> enticing, simple

看板GRE (GRE入學考試)作者 (因為愛....)時間18年前 (2008/07/08 22:08), 編輯推噓4(404)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
剛剛看方老講義 formidable <> enticing, simple 查m-w formidable:1 : causing fear, dread, or apprehension <a formidable prospect> 2 : having qualities that discourage approach or attack 3 : tending to inspire awe or wonder : impressive 大致來說 跟 方老師說的一樣 與 redoubtable 是同義 而 enticing:to attract artfully or adroitly or by arousing hope or desire : tempt 有引誘意思 想問一下為什麼 與enticing, simple 反義?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.84.34

07/08 22:21, , 1F
吸引你的東西就不formidable了
07/08 22:21, 1F

07/08 22:21, , 2F
簡單的東西對你來說也不formidable
07/08 22:21, 2F

07/08 22:23, , 3F
"困難而令人害怕的" 我是這樣背的
07/08 22:23, 3F

07/09 00:40, , 4F
因第二個定義是difficult to deal with
07/09 00:40, 4F

07/09 00:40, , 5F
我也是用三樓方法背
07/09 00:40, 5F

07/09 09:53, , 6F
偉式字典是不是沒有困難的意思阿?
07/09 09:53, 6F

07/09 09:54, , 7F
上面三個解釋不都是可怕的意思?
07/09 09:54, 7F

07/09 10:36, , 8F
應該是說敬畏到有點戰戰兢兢 可怕的意思
07/09 10:36, 8F
文章代碼(AID): #18StJeLj (GRE)
文章代碼(AID): #18StJeLj (GRE)