Re: [每日] synecdoche (n) 提喻法

看板GRE (GRE入學考試)作者 (我是台灣主權。)時間17年前 (2008/10/22 10:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
補充 M-W 裡的解釋,舉例相當不錯。 : a figure of speech by which a part is put for the whole (as fifty sail for fifty ships), the whole for a part (as society for high society), the species for the genus (as cutthroat for assassin), the genus for the species (as a creature for a man), or the name of the material for the thing made (as boards for stage) 其中「以部分代表全體」的用法相當於中文的借代。 figure of speech 是修辭的意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.239.101
文章代碼(AID): #18_fQfmd (GRE)
文章代碼(AID): #18_fQfmd (GRE)