Re: [每日] epicure (n) 美食家

看板GRE (GRE入學考試)作者 (我是台灣主權。)時間17年前 (2008/11/13 12:43), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
epicure / gourmet / gourmand / gastronome 四字雖然都翻作美食家 但它們卻有各自的隱含意義,值得我們關注。 以下摘錄 M-W 字典的比較,寫得很棒: epicure, gourmet, gourmand, gastronome mean one who takes pleasure in eating and drinking. epicure implies fastidiousness and voluptuousness of taste. gourmet implies being a connoisseur in food and drink and the discriminating enjoyment of them. gourmand implies a hearty appetite for good food and drink, not without discernment, but with less than a gourmet's. gastronome implies that one has studied extensively the history and rituals of haute cuisine. 作為進階的英文學習者,盡量要掌握此類中文同義字背後的英文隱含義,如 此一來使用英文精準度將會大幅提升。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.211.239.101

11/13 14:59, , 1F
真棒!清楚多了
11/13 14:59, 1F

11/13 16:56, , 2F
gastro- 'stomach'; nom- 'system'
11/13 16:56, 2F
文章代碼(AID): #196x1nkp (GRE)
文章代碼(AID): #196x1nkp (GRE)