Re: [字彙] 「使困惑」詞組
以前上來欣謝忠X的課,提到一些英文字的造字很有趣
然後提出nonplus這個字來做解釋
他是這樣解釋的:
"nonplus, 使困惑...照字面一四來看,就是non+plus...
plus是"加"的一四...nonplus可以說...加著加著...不知怎的..不會加/解了..
..?.......最後也就也就"困惑"了..."
我覺得這解釋很有趣,事後也跟我那念英文系的姊姊分享(她也覺得好玩)
我也因此記到現在都忘不了:P
(ps.我可是上世紀就去來欣取經的古人類阿)
※ 引述《sovereignty ( )》之銘言:
: ※ 引述《sovereignty ( )》之銘言:
: : 讀到 nonplus 這個字,它是動詞,使困惑。
: 補充一下,怎麼記 nonplus 呢?
: nonplus = non + plus
: 在拉丁文的意思就是 no more (很好懂吧)
: 困惑的人不曉得要做什麼,還有什麼能做?
: "no more" can be said or be done.
: I am really nonplussed when I first saw this word.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 75.72.218.244
推
12/10 12:38, , 1F
12/10 12:38, 1F
討論串 (同標題文章)
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章