[心得] -er 的用法
我們知道在動詞後面加 er 表示 "做此動作的人或物"
如 teacher, worker
但其實名詞後面也可以加 er 也是一樣的效果
拿最近學到的兩個字為例
1) no-doubter (口語)
no doubt 是 "不用懷疑",a no-doubter 就是 "不用懷疑的事物"
http://ppt.cc/DuPz
請看這個影片在 0:31 左右
Robinson Cano 大棒一揮 球一出去就知道是全壘打了
主播說 that was a no-doubter.
2) first-nighter
這種人跟 "第一夜 (初夜)" 有關,不過不是你想的那種,而是 "觀賞戲劇首演的人"
英解是
someone habitually a spectator at openings of theatrical production
因為戲劇通常會演好幾個晚上,所以從第一夜就觀賞的人通常是忠實戲迷
補充一個字 當最新科技產品 (gadget) 推出時,搶先使用的人叫什麼呢?
如 iPad 開賣當天凌晨就去排隊購買的人
這種人叫 early adopter
最後補充一個也很重要的字叫 whistle-blower
字面上的意思是 "吹哨子的人"
但實際意思是 "檢舉、揭發公司或政府內部舞弊內情的人"
英解是
a person who informs people in authority that the company they work for
is doing something wrong or illegal
通常在新聞裡看到這個字 大概就是有公司或政府機構醜聞的時候了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.239.101
推
04/09 21:40, , 1F
04/09 21:40, 1F
推
04/10 20:48, , 2F
04/10 20:48, 2F
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章