Re: [問題] 兩本CAT裡有些問題想請教大家
※ 引述《sillyhp (phi)》之銘言:
: 大家好
: 終於把兩本cat(2nd edition)看完了>"<
: 有一些文字上的問題想請問大家
: @ANALOGIES
: 896. hunter: quarry/ prey= proselytizer:convert
: 獵人和獵物是追捕,追逐關係
: 後者的關係好像不是追捕?
proselytizer使人改變信仰者,
convert(n.) 改變信仰、皈依某宗教者
: @ANTONYMS
: 1648. phlegmatic <> spirited (sprightly, vivacious...)
: (但是看m-w的反義都是"熱情"等等並沒有"充滿活力"之類?)
phlegmatic有遲緩、懶散之義
: 1747. probity <> shifts
: cat的翻譯是"正直<>權宜之計"
: 但是沒有找到shift翻成權宜之計的地方?
http://www.merriam-webster.com/dictionary/probity
probity基本上是很堅守原則或理想之義,
shifts則是反覆不定
: 1790. provisory (conditional, provisionary) <> unconditional
: 但是provisional在m-w: serving for the time being : temporary
: 沒有"有條件的"之義?
provisory(有但書的) = conditional
: 2018. shadowy <> overt
: 但shadowy意思較接近mysterious(神秘的)而非secret(暗中的)?
shadow是影子, 所以本來就有陰暗或暗中(不易看見)之義
: 2271. timorous <> stalwart
: stalwart在m-w是
: marked by outstanding strength and vigor of body, mind, or spirit
: 但是跟timorous成反義?
身體、心智堅強的 <----> 膽怯、懦弱的
: 還要請問大家要如何在4ibt賺取銅板(錢)?
: 之前好像有聽人說要接任務 請問要怎麼做呢?
: 回了幾篇字彙的文(e.g.分享答案或其它反義)但是都沒有進帳>"<
: 感恩大家
: 希望大家一起殺G成功~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.244.102.51
推
05/24 11:07, , 1F
05/24 11:07, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-6
12
-10
16