Re: [問題] PPIIv.2 TEST2 填空三題 跪求指點迷津

看板GRE (GRE入學考試)作者時間13年前 (2012/08/10 23:53), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《serena7 (徽徽)》之銘言: : 哈囉 版上的大家 : 看了下面三題很久,仍百思不得其解,請大家指點迷津Orz : 1.James Boswell's Life of Samuel Johnson is generally thought to have : established Boswell as the first great modern biographer; yet the : claim___of could be made for Johnson himself as author or a life of : Richard Savage. : (A)partisanship : (B)omniscience : (C)precedence : (D)oppotunism : (E)perseverance : 答案是(C) 請問這題的翻譯為? Boswell 所寫的傳記 "Life of Samuel Johnson" 讓他成為第一位現代傳記作家 但是這樣的光環應該也可以套用在 "Richar Savage"傳記 的作者 "Samuel Johnson" 如此一來 Boswell 是否為 "first" 現代傳記作家, 受到質疑 這題的重點是在這些人物的先後順序 依年代順序來排為(由老到年輕) Savage -> Johnson -> Boswell : 2.Historical research makes two somewhat antithetical truths that sounded : __I__ come to seem profound: knowledge of the past comes entirely from : written documents, giving written words great__II__,and the more material : you uncover, the more __III__ your subject becomes. : : I.(A)deep II.(D)consequence III.(G)elusive : (B)portentous (E)antiquity (H)contemporary : (C)banal (F)simultaneity (I)circumstancial : 答案是CDG 一樣是翻譯的問題,不知道這題的意思QQ 經過歷史研究能讓兩個原本對立且無聊的事件變得深奧 : 賦予這些歷史文字相當的重要性 讓我們能從歷史文件中了解過去, 如果揭露了更多的資料,這就代表你的主題就越讓 人難以理解 Paraphrase: 過去的歷史事件是要經過研究,不斷地發掘,這些看似無聊的歷史事件,經過這樣的研究 之後能夠讓無聊變深奧難懂. 所以如果你的研究揭露了越多的歷史文件,會讓你的主題 變得相當的有深度 giving written words great consequence 這個字我個人是用mw字典的第三字義來解釋 3. importance with respect to power to produce an effect : 3.It may be that most of this film footage was shown somewhere, but : the documentary is designed to make audiences feel that this footage : has never been seen, or that, having been seen, it was deliberately_____. : (A)censored : (B)imitated : (C)suppressed : (D)underscored : (E)counterfeited : (F)misrepresented : 答案是A和C 也看不懂QQ : 向大家說聲抱歉一次問三題,實在是百轉千迴想破頭,拜託大家幫幫忙,謝謝!!! 或許大部分這部電影的片段曾經在哪裡出現過, 但這部紀錄片的用意就是要讓觀眾認為 他們沒有看過, 及使看過, 也要讓觀眾覺得刻意的隱瞞 最後一句我也翻的怪怪的 it was deliberately_____. 如果更好的翻法快來說說看 不過有關答案, 根據前面的語意 讓觀眾覺得沒看過(有要隱瞞的意圖) 所以後面還是選跟隱瞞壓抑有關的字 (c) suppress 字義上就是壓抑的意思 (a) censor 中文字義是 "審查" 但來看看英文字義 to examine in order to suppress or delete anything considered objectionable ; also : to suppress or delete as objectionable 所以審查本字也有壓抑的意思 本人也是水深火熱的考生, 提供自己的一些意見, 討論討論 如果有高高手有更好的解釋, 趕快更正我XD (怕自己誤導他人) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.45.186.202

08/11 07:55, , 1F
非常感謝!
08/11 07:55, 1F
※ 編輯: strangeman 來自: 140.123.101.139 (06/21 03:05)
文章代碼(AID): #1G9Iw5TU (GRE)
文章代碼(AID): #1G9Iw5TU (GRE)