看板 [ GRE ]
討論串[問題] 請問有強者能幫我翻譯一句句子嗎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 0→)留言4則,0人參與, 最新作者slap (現在開始來不來得及)時間17年前 (2008/07/17 23:25), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
(不好意思,直接回文比較快. 另外,以下可能會有錯,還請其他版友幫忙校正). Fallois proposed that. Proust had tried to begin a novel in 1908,. abandoned it for. (指novel). what was to be a
(還有643個字)

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者harpLin (I pray)時間17年前 (2008/07/17 22:35), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我是剛接觸GRE的在職工作者. 沒想到GRE是如此的艱深 >"<. 這是在39+3裡的句子 雖然有翻譯但我還是看不出來要表達什麼意思. Fallois proposed that Proust ahd tried to begin a novel in 1908,. abandoned it for
(還有325個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁