Re: [轉錄][提問] 韓文裡的"兄和偶爸"
※ 引述《changwenchi (peggy)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 Korea 看板]
: 作者: knowing (諾因) 看板: Korea
: 標題: [提問] 韓文裡的"兄和偶爸"
: 時間: Tue Apr 10 19:55:14 2007
: 最近看"謝謝"這部韓劇
: 有一個女生叫他的男朋友"兄" 而不叫"偶罷"
: 韓文裡面女生叫哥哥不是叫"偶罷"
: 男生叫哥哥才是"兄"嗎?
: 聽到的時候覺得很奇怪
: 請問有人知道是為什麼嗎?
韓劇版有說過了
那女生 一開始可能沒有打算要跟那男生交往
為了讓他打退堂鼓 才稱他HUN. (類似body body)
之後交往了 可能改不過來 才沒改叫OPPA吧
^^
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.0.127
HANGUKMAL 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章