[翻譯] 請問一個韓國名字的翻譯?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (賣火柴小男孩)時間17年前 (2007/09/08 13:08), 編輯推噓6(602)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
大家好! 想請大家幫個忙 最近認識一個韓國來的女生 她的名字是Bo-Mi Kim 我用google查Bo-Mi Kim有人翻作是金寶美(不知道正不正確?) 還是我乾脆幫她取名金波蜜好了(這個名字比較好記也挺可愛的XD) 希望板上有人能幫忙解答!! 感謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.233.251.152

09/08 14:28, , 1F
「金寶美」最有可能
09/08 14:28, 1F

09/08 15:03, , 2F
感謝!! 收到了
09/08 15:03, 2F

09/08 20:23, , 3F
金波蜜超酷!
09/08 20:23, 3F

09/08 22:08, , 4F
金波蜜不錯聽
09/08 22:08, 4F

09/12 15:05, , 5F
可是韓國人戶口名簿上還是會寫漢字名啊 問她就可以啦
09/12 15:05, 5F

09/12 15:06, , 6F
(當然現在年輕輩好像蠻多是不再註冊漢字名了 那樣的話我也
09/12 15:06, 6F

09/12 15:07, , 7F
投波蜜一票 非常可愛^^)
09/12 15:07, 7F

09/14 10:24, , 8F
感謝! 就是因為她說不用漢字名了所以才來板上問的
09/14 10:24, 8F
文章代碼(AID): #16uYvNCk (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #16uYvNCk (HANGUKMAL)