[翻譯] 請問這是不是韓國人的姓名

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (甲賽)時間17年前 (2009/01/09 16:42), 編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
可不可以請問 Kang, Jin K. 這個名字是華人的名字還是韓人的名字 (其中 Kang 是姓, K.是縮寫) 小弟用 google翻譯 和領事事務局中英文姓名翻譯交叉查詢後還是搞不懂清楚 若是中文 該姓名為 "康, 金 K." 或是 "康, 京 K." 若是韓文則是 "河, 讓 K." (我是用google翻譯先把英文轉韓文,再把韓文轉中文) 中文看起來有可能... 想請問若是韓文(韓人)的話 這是合理(可能)的姓名嗎 謝謝解答 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.149.198

01/09 21:35, , 1F
kang river 河 這樣的順序嗎??還蠻有趣的 雖然是江
01/09 21:35, 1F

01/09 22:12, , 2F
如果是韓國人的話,「姜」比較有可能,這是合理的韓文名
01/09 22:12, 2F

01/09 22:13, , 3F
可能是男韓名 姜/江姓常見 第二字真/鎮/振/珍..等字常見
01/09 22:13, 3F

01/09 23:55, , 4F
謝謝你們熱心的解答 :) 謝謝喔!
01/09 23:55, 4F

01/10 02:43, , 5F
「河」應該是「Ha」。
01/10 02:43, 5F

01/12 11:54, , 6F
Kang以音對應的漢字是「姜/江」,「河」是取義
01/12 11:54, 6F
文章代碼(AID): #19Pmtx2P (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #19Pmtx2P (HANGUKMAL)