[翻譯] 請強者幫我看看這樣翻譯好不好

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (黃Ivy)時間16年前 (2009/10/21 11:26), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
韓文也是破破的我 靠著GOOGLE還有其他的幫助翻譯了一下 可以麻煩大家幫忙看一下翻的如何 可以的話就順便指教一下 感恩 翻譯如下 為了歡樂的演出做的特別的改變 (希己主義) 會引起討論的 希西卡 VS 希泰估 你的選擇是? 難以選擇吧 原文 @ko# 闌剪遴 奢翱擊 嬪フ 議葛 羹檣雖(-旨) メ晦輿曖 罹楝が菟檜 氈擠 メ衛蘋 VS メ戀掘 斜渠菟曖 摹鷗擎..? 葆擠擊 綠辦濠 @# -- 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) From: 140.126.127.15

10/21 11:34, , 1F
@# ->韓文變化要用"結束"這個
10/21 11:34, 1F
Thank you! ※ 編輯: verymissing 來自: 140.126.127.15 (10/21 11:40)
文章代碼(AID): #1AtdzuSv (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1AtdzuSv (HANGUKMAL)