[翻譯] 輩份小的稱謂

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (咩)時間16年前 (2010/02/07 21:36), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 9人參與, 最新討論串1/1
之前看電視都是"歐巴""歐逆"的稱呼 上網查都是叫哥哥或姐姐 所以想請問如果是叫弟弟或妹妹的話有不一樣嗎? 還是也是像英文一樣brother就通稱兄弟呢? 謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.215.138

02/07 22:09, , 1F
弟弟妹妹都是說 dong saeng
02/07 22:09, 1F

02/07 22:19, , 2F
另外歐巴、歐逆是女生叫哥哥跟姐姐的用法
02/07 22:19, 2F

02/08 03:38, , 3F
漢字是[同生]..弟弟[男同生]妹妹[女同生]
02/08 03:38, 3F

02/08 03:39, , 4F
不過在古裝劇裡還是有聽到[兄弟姊妹]四個漢字用韓語念出
02/08 03:39, 4F

02/08 11:18, , 5F
那男生叫哥哥跟姐姐的用法是?
02/08 11:18, 5F

02/08 12:39, , 6F
男生叫哥哥是"兄" 叫姐姐是"努那"
02/08 12:39, 6F

02/08 13:31, , 7F
那親辜呢? 不好意思借問一下
02/08 13:31, 7F

02/08 14:48, , 8F
親辜是朋友
02/08 14:48, 8F

02/08 15:39, , 9F
那同年的也可以說親辜嗎?
02/08 15:39, 9F

02/08 19:12, , 10F
恩!樓上的!同年也可以說!跟台灣一樣!
02/08 19:12, 10F

02/08 21:44, , 11F
不熟的即使是同年一開始也都會說敬語 要雙方都願意當朋友才
02/08 21:44, 11F

02/08 21:44, , 12F
會稱親辜 才開始說半語
02/08 21:44, 12F

02/09 11:53, , 13F
是可以直接用「兄」跟「努娜」,還是前面要加名字?
02/09 11:53, 13F

02/09 18:59, , 14F
兩種方式都可以使用喔~!
02/09 18:59, 14F

02/09 19:44, , 15F
兄弟姊妹有兩種說法。一種是漢字兄弟姊妹
02/09 19:44, 15F

02/09 19:45, , 16F
另一種比較常用,叫做男妹(nam me),也可專指兄妹
02/09 19:45, 16F

02/09 19:46, , 17F
強調是親兄弟姊妹或親兄妹也會說 "親男妹"
02/09 19:46, 17F

02/10 13:44, , 18F
可以請問一下「兄」、「努娜」跟「親辜」的韓文寫法是什麼
02/10 13:44, 18F

02/10 13:44, , 19F
嗎?另外想問一下這算是敬語的一種嗎?Y
02/10 13:44, 19F
文章代碼(AID): #1BRi77y4 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1BRi77y4 (HANGUKMAL)