[翻譯] 可以問一下這兩句話是甚麼意思嗎?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (LiFe)時間15年前 (2010/06/19 04:41), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
這裡韓文我打不出來 附上頁面 http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610061900797 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.211.84.171

06/19 08:54, , 1F
check yahoo知識~
06/19 08:54, 1F

06/19 12:02, , 2F
謝謝~~ 再請問 看得出來這兩句話是對自己說還是對別人說嗎
06/19 12:02, 2F

06/19 12:03, , 3F
還有韓文有像中文 有時後會把形容詞當名詞用嗎 尤其想解釋
06/19 12:03, 3F

06/19 12:04, , 4F
某些狀況時 句中的"真心"就會變名詞
06/19 12:04, 4F

06/20 00:10, , 5F
句中的"真心"在這邊是名詞。
06/20 00:10, 5F

06/20 12:01, , 6F
thank u~~:)
06/20 12:01, 6F
文章代碼(AID): #1C6zeMeV (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1C6zeMeV (HANGUKMAL)